No se encontró una traducción exacta para "اتهام بالكذب"

Traducir Turco Árabe اتهام بالكذب

Turco
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Kazaya sebep olduğum için beni ihbar da edebilirsiniz.
    يمكنك اتهامى بالكذب بشأن الحادث
  • Kazaya sebep olduğum için beni ihbar da edebilirsiniz.
    يمكنك اتهامي بالكذب بشأن الحادث
  • Seni sorguladığım için ve yalan söylediğini... ...iddia ettiğim için çok üzgünüm.
    أشعر بسوء لشكي بك واتهامي لك بالكذب
  • Yalan söylemek, başkalarını suçlama gibi.
    مثل الكذب و الأتهامات حول تصرفات مزدوجه
  • Sansa, kral ve kraliçenin önüne getirildi... ...ve bir prense yalancı denmesi istendi.
    كانت (سانسا) واقفة أمام الملك والملكة أكان عليها اتهام الأمير بالكذب؟
  • Onlardan her kişi işlediği günah ' ın cezasını görecektir . Onlardan o ( yala ) nın en büyüğünü idare edene de büyük bir azab vardır .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Doğrusu , uydurulmuş bir yalanla gelenler , sizin içinizden birlikte davranan bir topluluktur ; siz onu kendiniz için bir şer saymayın , aksine o sizin için bir hayırdır . Onlardan her bir kişiye kazandığı günahtan ( bir ceza ) vardır .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Bunu kendiniz için kötü sanmayın , o sizin için hayırlı olmuştur . O kimselerden her birine kazandığı günah karşılığı ceza vardır ; içlerinden elebaşılık yapana ise büyük azap vardır .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • O uydurma haberi size getiren sizden bir taifedir ; onu şer sanmayın kendinize , hatta o , hayırdır size . Onlardan herbirinin kazandığı günah , kendisine aittir , içlerinden , suçun en büyüğünü yüklenene gelince : Onundur en büyük azap .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • O ifki / yalan haberi / iftirayı getirenler , içinizden bir gruptur . Onu sizin için şer sanmayın .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .